Detto 9

‘A petra che nun fa lippu, sa porta via ‘u jumu. Traduzione: La pietra che non è protetta dal muschio se la porta via la corrente del fiume. Significato: La persona che non fa radici segue il flusso della vita senza progrmmazione. Nicola Manfredi.

Detto 4

<<A gagumilla ‘e cientu mali ni sana milli>> Traduzione: <<La camomilla di cento mali ne guarisce mille>>. Spiegazione: La camomilla era di uso corrente per qualsiasi malattia, malanno o acciacco che colpiva le persone in passato. Era utilizzata per dare rilassatezza alle persone colpite da malattie nervose, era bevuta dalle Leggi tutto…

Detto 3

<<Nun c’è pezzentia senza difettu>> Significato: non c’è pezzentia senza difetto. Una persona rimane pezzente se ha qualche difetto; il senso è che se un individuo sfrutta tutte le sue capacità può accumulare ricchezze e può riscattarsi da una situazione socio-economica difficile. Nicola Manfredi

Detto 2

<<Pinnuli’ e cucina, ‘ccu sciruppu de cantina>> Traduzione: Compresse di cucina e sciroppo di cantina. Mangiare per riprendere forza (come una compressa rinforzante) e bere un buon bicchiere di vino, quando infatti si era colpiti da influenza e da forte catarro, si consigliava questo rimedio naturale generato dalla cultura popolare Leggi tutto…

Detto 1

<<Acriteanu benadittu, ch’alli sordi è sempri afflittu, ma alli crozzi e alli vini, l’acriteanu è sempre ‘u primu>> Traduzione: Acritano benedetto, che per i soldi è sempre afflitto, ma per il cibo e per il vino, l’acritano è sempre il primo. Significato: Nonostante la povertà, all’acrese piace sempre mangiare e Leggi tutto…